<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Артур Хейли 📗 слушать онлайн аудиокниги автора: Артур Хейли 📗 Просаундбук</title>
	<atom:link href="https://prosoundbook.ru/avtor/artur-hejli/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://prosoundbook.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Mar 2023 13:10:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://prosoundbook.ru/wp-content/uploads/2023/03/cropped-favikon-1-1-32x32.png</url>
	<title>Артур Хейли 📗 слушать онлайн аудиокниги автора: Артур Хейли 📗 Просаундбук</title>
	<link>https://prosoundbook.ru</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Клиника: анатомия жизни</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/klinika-anatomiya-zhizni/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/klinika-anatomiya-zhizni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2023 13:10:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[зарубежная классика]]></category>
		<category><![CDATA[классическая литература]]></category>
		<category><![CDATA[литература 20 века]]></category>
		<category><![CDATA[серьезное чтение]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/klinika-anatomiya-zhizni/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Больница.   Здесь лечат и спасают людей.  Вот единственное, по сути, отличие больницы от любого другого замкнутого коллектива – магазина, офиса, отеля, издательства.  Здесь заводят служебные романы, враждуют, делают карьеру – если понадобится, то и за счет коллег, – плетут интриги. Единственная разница: врачи и медсестры забывают о личных делах и амбициях и объединяются, если на карту поставлена судьба пациента…  Слушателю впервые предлагается полный текст романа, который принес Артуру Хейли международную известность. Реальный объем этого романа почти в два раза превышает сокращенный «журнальный» вариант, выходивший под названием «Окончательный диагноз».   © Arthur Hailey, 1959  © Перевод. А.Н. Анваер, 2016  © Издание на русском языке AST Publishers, 2021  © &#038; ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/klinika-anatomiya-zhizni/">Клиника: анатомия жизни</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Больница.   Здесь лечат и спасают людей.  Вот единственное, по сути, отличие больницы от любого другого замкнутого коллектива – магазина, офиса, отеля, издательства.  Здесь заводят служебные романы, враждуют, делают карьеру – если понадобится, то и за счет коллег, – плетут интриги. Единственная разница: врачи и медсестры забывают о личных делах и амбициях и объединяются, если на карту поставлена судьба пациента…  Слушателю впервые предлагается полный текст романа, который принес Артуру Хейли международную известность. Реальный объем этого романа почти в два раза превышает сокращенный «журнальный» вариант, выходивший под названием «Окончательный диагноз».   © Arthur Hailey, 1959  © Перевод. А.Н. Анваер, 2016  © Издание на русском языке AST Publishers, 2021  © &#038; ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/klinika-anatomiya-zhizni/">Клиника: анатомия жизни</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/klinika-anatomiya-zhizni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Детектив</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/legkoe-chtenie/detektiv/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/legkoe-chtenie/detektiv/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2023 08:31:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[детективы]]></category>
		<category><![CDATA[зарубежные детективы]]></category>
		<category><![CDATA[легкое чтение]]></category>
		<category><![CDATA[полицейские детективы]]></category>
		<category><![CDATA[современные детективы]]></category>
		<category><![CDATA[триллеры]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/detektiv/</guid>

					<description><![CDATA[<p>«Вам от нас достанется в наследство совсем обезумевший мир»   Самый мрачный и инаковый роман Артура Хейли – психологический триллер, детектив и, своего рода, экзистенциальный манифест, которым автор (так получилось) будто подводит итог скрупулезным наблюдениям за самыми разными аспектами человеческой деятельности и жизни общества.   Детектив Малкольм Эйнсли – бывший католический священник – ведет расследование серии убийств, произошедших в Майами и окрестных городах. Напряженная работа приносит плоды – преступник установлен, предстал перед судом и приговорен к высшей мере.  Здесь и начинается история.   "В десять тридцать пять вечера двадцать седьмого января Малколм Эйнсли уже был на полпути к выходу из отдела по расследованию убийств, когда услышал за спиной телефонный звонок. Чисто инстинктивно Малколм приостановился и оглянулся.     Позже ему не раз пришлось пожалеть, что он сделал это".   Контекст “производства” отдела по расследованию убийств выписан детально (как всегда у Хейли): будни полицейского участка, работа детектива, прокурора, криминалистические методы исследования, подготовка обвинения, показания в суде и проч., и проч. В этом контексте разворачиваются и переплетаются человеческие судьбы, охватывая все слои общества и широкий спектр жизненных устремлений… А границы, отделяющие правду от лжи, страсть от долга, порок от добродетели, становятся все более размытыми.  Без купюр роман публикуется на русском языке впервые.   Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2019 г.  Перевод: Игорь Леонидович Моничев, Дмитрий Оргин  Чтец: Дмитрий Оргин  Монтаж: Анна Кравцова  Корректор: Любовь Германовна Каретникова  Обложка: Анна Колесниченко</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/legkoe-chtenie/detektiv/">Детектив</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«Вам от нас достанется в наследство совсем обезумевший мир»   Самый мрачный и инаковый роман Артура Хейли – психологический триллер, детектив и, своего рода, экзистенциальный манифест, которым автор (так получилось) будто подводит итог скрупулезным наблюдениям за самыми разными аспектами человеческой деятельности и жизни общества.   Детектив Малкольм Эйнсли – бывший католический священник – ведет расследование серии убийств, произошедших в Майами и окрестных городах. Напряженная работа приносит плоды – преступник установлен, предстал перед судом и приговорен к высшей мере.  Здесь и начинается история.   &#8220;В десять тридцать пять вечера двадцать седьмого января Малколм Эйнсли уже был на полпути к выходу из отдела по расследованию убийств, когда услышал за спиной телефонный звонок. Чисто инстинктивно Малколм приостановился и оглянулся.     Позже ему не раз пришлось пожалеть, что он сделал это&#8221;.   Контекст “производства” отдела по расследованию убийств выписан детально (как всегда у Хейли): будни полицейского участка, работа детектива, прокурора, криминалистические методы исследования, подготовка обвинения, показания в суде и проч., и проч. В этом контексте разворачиваются и переплетаются человеческие судьбы, охватывая все слои общества и широкий спектр жизненных устремлений… А границы, отделяющие правду от лжи, страсть от долга, порок от добродетели, становятся все более размытыми.  Без купюр роман публикуется на русском языке впервые.   Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2019 г.  Перевод: Игорь Леонидович Моничев, Дмитрий Оргин  Чтец: Дмитрий Оргин  Монтаж: Анна Кравцова  Корректор: Любовь Германовна Каретникова  Обложка: Анна Колесниченко</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/legkoe-chtenie/detektiv/">Детектив</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/legkoe-chtenie/detektiv/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Вечерние новости</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/vechernie-novosti/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/vechernie-novosti/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2023 18:50:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[зарубежная классика]]></category>
		<category><![CDATA[классическая литература]]></category>
		<category><![CDATA[литература 20 века]]></category>
		<category><![CDATA[серьезное чтение]]></category>
		<category><![CDATA[современная зарубежная литература]]></category>
		<category><![CDATA[современная проза]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/vechernie-novosti/</guid>

					<description><![CDATA[<p>“Неужели у этих людей не осталось ничего человеческого? Неужели их не волнует, что происходит? Они что же, не способны ни чувствовать, ни сопереживать, не испытывают ни капли горя?”   Изнанка теленовостей. Изнанка человеческих душ. И террор, от которого уже не скрыться.  Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2021 г.   Чтец: Дмитрий Оргин  Перевод: Н. Изосимова, Т. Кудрявцева  Обложка: Анна Колесниченко</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/vechernie-novosti/">Вечерние новости</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>“Неужели у этих людей не осталось ничего человеческого? Неужели их не волнует, что происходит? Они что же, не способны ни чувствовать, ни сопереживать, не испытывают ни капли горя?”   Изнанка теленовостей. Изнанка человеческих душ. И террор, от которого уже не скрыться.  Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2021 г.   Чтец: Дмитрий Оргин  Перевод: Н. Изосимова, Т. Кудрявцева  Обложка: Анна Колесниченко</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/vechernie-novosti/">Вечерние новости</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/vechernie-novosti/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Аэропорт</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/aeroport/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/aeroport/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2023 12:59:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[зарубежная классика]]></category>
		<category><![CDATA[классическая литература]]></category>
		<category><![CDATA[литература 20 века]]></category>
		<category><![CDATA[серьезное чтение]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/aeroport/</guid>

					<description><![CDATA[<p>От классика современной американской литературы Артура Хейли. Его произведения—своеобразные «куски жизни». Аэропорт, отель, больница, Уолл-стрит – всякий раз замкнутое пространство, в котором переплетаются страсти, амбиции и – судьбы. Такова жизнь. Таковы и романы Хейли.   "Аэропорт" – роман-бестселлер Артура Хейли, вышедший в 1968 году. Вымышленный город, где находится крупнейший аэропорт, неожиданно накрывает снежный буран, поэтому все службы работают в экстренном режиме.  Н/а сотрудников аэропорта обрушивается одна проблема за другой, начиная от сгинувшей непонятно где машины с продуктами до страшной аварии на борту одного из самолетов. А ко всему прочему добавляются обострившиеся личные проблемы героев, их сложные душевные драмы – вот в такой запутанный клубок сюжетных линий завяжется действие романа, уместившееся в один пятничный вечер.  По роману «Аэропорт» в 1970 году был снят фильм с ведущими голливудскими актерами – десять номинаций на премию «Оскар»! После этой экранизации вышли еще три сиквела.   © Arthur Hailey, 1968  © Перевод. Т. Кудрявцева, 2014  © Перевод. Т. Озерская, наследники, 2014  © Издание на русском языке AST Publishers, 2017   © ООО «Издательство АСТ», 2018  Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/aeroport/">Аэропорт</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>От классика современной американской литературы Артура Хейли. Его произведения—своеобразные «куски жизни». Аэропорт, отель, больница, Уолл-стрит – всякий раз замкнутое пространство, в котором переплетаются страсти, амбиции и – судьбы. Такова жизнь. Таковы и романы Хейли.   &#8220;Аэропорт&#8221; – роман-бестселлер Артура Хейли, вышедший в 1968 году. Вымышленный город, где находится крупнейший аэропорт, неожиданно накрывает снежный буран, поэтому все службы работают в экстренном режиме.  Н/а сотрудников аэропорта обрушивается одна проблема за другой, начиная от сгинувшей непонятно где машины с продуктами до страшной аварии на борту одного из самолетов. А ко всему прочему добавляются обострившиеся личные проблемы героев, их сложные душевные драмы – вот в такой запутанный клубок сюжетных линий завяжется действие романа, уместившееся в один пятничный вечер.  По роману «Аэропорт» в 1970 году был снят фильм с ведущими голливудскими актерами – десять номинаций на премию «Оскар»! После этой экранизации вышли еще три сиквела.   © Arthur Hailey, 1968  © Перевод. Т. Кудрявцева, 2014  © Перевод. Т. Озерская, наследники, 2014  © Издание на русском языке AST Publishers, 2017   © ООО «Издательство АСТ», 2018  Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/aeroport/">Аэропорт</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/aeroport/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Колеса</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/kolesa/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/kolesa/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2023 21:37:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[зарубежная классика]]></category>
		<category><![CDATA[классическая литература]]></category>
		<category><![CDATA[литература 20 века]]></category>
		<category><![CDATA[серьезное чтение]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/kolesa/</guid>

					<description><![CDATA[<p>…Банк, отель, аэропорт, редакция газеты, больница, самолет, полицейский участок – Хейли заставляет каждого из нас стать одним из сотрудников, одним из винтиков машины, составляющих единое целое.   Мир гигантской автомобильной компании. Мир, подобный совершенному, безупречному механизму. И люди здесь подобны деталям сложного механизма. Однако и тут их порой раздирают бурные страсти – жажда любви и успеха, денег и власти. Но когда страсти перехлестывают через край, случиться может что угодно, а идеальный механизм может дать сбой…   Copyright © Arthur Hailey, 1971  © Перевод. Т.А. Кудрявцева, В.П. Котелкин, 1993  © Издание на русском языке AST Publishers, 2015  © &#038; ℗ ООО «Аудиокнига», 2018  Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/kolesa/">Колеса</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>…Банк, отель, аэропорт, редакция газеты, больница, самолет, полицейский участок – Хейли заставляет каждого из нас стать одним из сотрудников, одним из винтиков машины, составляющих единое целое.   Мир гигантской автомобильной компании. Мир, подобный совершенному, безупречному механизму. И люди здесь подобны деталям сложного механизма. Однако и тут их порой раздирают бурные страсти – жажда любви и успеха, денег и власти. Но когда страсти перехлестывают через край, случиться может что угодно, а идеальный механизм может дать сбой…   Copyright © Arthur Hailey, 1971  © Перевод. Т.А. Кудрявцева, В.П. Котелкин, 1993  © Издание на русском языке AST Publishers, 2015  © &#038; ℗ ООО «Аудиокнига», 2018  Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/kolesa/">Колеса</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/kolesa/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Отель</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/otel/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/otel/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2023 15:18:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[зарубежная классика]]></category>
		<category><![CDATA[классическая литература]]></category>
		<category><![CDATA[литература 20 века]]></category>
		<category><![CDATA[серьезное чтение]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/otel/</guid>

					<description><![CDATA[<p>“Мы никогда не узнаем, сколько людей жаловаться не стали, но больше сюда не придут”   Пять дней одного отеля.  От мусоросжигательной печи до президентских апартаментов. От мелкого воровства до духовного перерождения. Захватывающая история, по которой (к тому же) можно изучать анатомию гостиничного бизнеса.  Производственный роман. Артур Хейли. Жизнь-как-она-есть.  Можно в трех предложениях, можно через запятую или даже вовсе без знаков препинания. Потому что так преломить первое через третье и обратно мог только он.   “Хейли поднял очень серьезные проблемы для того времени, хотя для России они актуальны и сейчас: расизм, коррупция, глобализация, безнаказанность власти, неискренняя религиозность”.     (BookRevelations)    Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2019г.  Чтец: Дмитрий Оргин  Корректор: Любовь Германовна Каретникова  Монтаж: Анна Кравцова  Перевод: В. Коткин, К. Тарасов  Обложка: Анна Колесниченко</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/otel/">Отель</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>“Мы никогда не узнаем, сколько людей жаловаться не стали, но больше сюда не придут”   Пять дней одного отеля.  От мусоросжигательной печи до президентских апартаментов. От мелкого воровства до духовного перерождения. Захватывающая история, по которой (к тому же) можно изучать анатомию гостиничного бизнеса.  Производственный роман. Артур Хейли. Жизнь-как-она-есть.  Можно в трех предложениях, можно через запятую или даже вовсе без знаков препинания. Потому что так преломить первое через третье и обратно мог только он.   “Хейли поднял очень серьезные проблемы для того времени, хотя для России они актуальны и сейчас: расизм, коррупция, глобализация, безнаказанность власти, неискренняя религиозность”.     (BookRevelations)    Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2019г.  Чтец: Дмитрий Оргин  Корректор: Любовь Германовна Каретникова  Монтаж: Анна Кравцова  Перевод: В. Коткин, К. Тарасов  Обложка: Анна Колесниченко</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/otel/">Отель</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/otel/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>На грани катастрофы</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/na-grani-katastrofy/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/na-grani-katastrofy/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2023 04:46:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[зарубежная классика]]></category>
		<category><![CDATA[классическая литература]]></category>
		<category><![CDATA[литература 20 века]]></category>
		<category><![CDATA[серьезное чтение]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/na-grani-katastrofy/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Первый роман Артура Хейли – визитная карточка писателя, ставшая основой остросюжетного кинофильма   …Рейс-катастрофа. Полет, который может стать последним для пассажиров. Оба пилота потеряли сознание в результате отравления.   Управление самолетом вынужден взять на себя один из пассажиров – Джон Спенсер, в последний раз сидевший за штурвалом много лет назад.   Жизнь десятков людей висит на волоске – и все зависит от того, сумеет ли Спенсер посадить машину в аэропорту Ванкувера. А к месту посадки уже стекается вездесущая пресса…   Ronald Payne, John Garrod and Artur Hailey, 1958  Перевод. М.В. Жученков, 2009  Издание на русском языке AST Publishers, 2020</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/na-grani-katastrofy/">На грани катастрофы</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Первый роман Артура Хейли – визитная карточка писателя, ставшая основой остросюжетного кинофильма   …Рейс-катастрофа. Полет, который может стать последним для пассажиров. Оба пилота потеряли сознание в результате отравления.   Управление самолетом вынужден взять на себя один из пассажиров – Джон Спенсер, в последний раз сидевший за штурвалом много лет назад.   Жизнь десятков людей висит на волоске – и все зависит от того, сумеет ли Спенсер посадить машину в аэропорту Ванкувера. А к месту посадки уже стекается вездесущая пресса…   Ronald Payne, John Garrod and Artur Hailey, 1958  Перевод. М.В. Жученков, 2009  Издание на русском языке AST Publishers, 2020</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/na-grani-katastrofy/">На грани катастрофы</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/na-grani-katastrofy/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Перегрузка</title>
		<link>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/peregruzka/</link>
					<comments>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/peregruzka/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2023 20:44:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[зарубежная классика]]></category>
		<category><![CDATA[классическая литература]]></category>
		<category><![CDATA[литература 20 века]]></category>
		<category><![CDATA[серьезное чтение]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prosoundbook.ru/bez-rubriki/peregruzka/</guid>

					<description><![CDATA[<p>«…жизнь на осыпающемся краю пропасти»   Электроэнергетика как она есть. И в центре – энергетическая компания Калифорнии перед лицом надвигающейся катастрофы. Все нарастающая круговерть событий и людей: одни силятся предотвратить, другие зарабатывают политические очки, третьи чуют запах шальных денег; противостояние экологов и энергетиков; идеалистов, прагматиков и радикалов. Похоть. Желание, отождествляемое с потребностью. И вечный вопрос:  Мера. Кто определяет ее? Кто отмеряет?   Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2021 г.  Чтец: Дмитрий Оргин  Перевод: А. Козлов, О. Дон, Л. Крайненков, А. Курдюков  Обложка: Анна Колесниченко</p>
Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/peregruzka/">Перегрузка</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«…жизнь на осыпающемся краю пропасти»   Электроэнергетика как она есть. И в центре – энергетическая компания Калифорнии перед лицом надвигающейся катастрофы. Все нарастающая круговерть событий и людей: одни силятся предотвратить, другие зарабатывают политические очки, третьи чуют запах шальных денег; противостояние экологов и энергетиков; идеалистов, прагматиков и радикалов. Похоть. Желание, отождествляемое с потребностью. И вечный вопрос:  Мера. Кто определяет ее? Кто отмеряет?   Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2021 г.  Чтец: Дмитрий Оргин  Перевод: А. Козлов, О. Дон, Л. Крайненков, А. Курдюков  Обложка: Анна Колесниченко</p>Сообщение <a href="https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/peregruzka/">Перегрузка</a> появились сначала на <a href="https://prosoundbook.ru">Просаундбук</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://prosoundbook.ru/sereznoe-chtenie/peregruzka/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
