Аудиокнига - Урок дочкам: Комедия в одном действии
- Автор: Иван Крылов
- Категории и жанры: классическая литература, классическая проза, легкое чтение, пьесы и драматургия, пьесы, драматургия, русская классика, серьезное чтение, юмор и сатира, юмористическая литература
- Читает: Вячеслав Герасимов
- Вид: audiobook
- Язык: Аудиокниги на русском языке
- Год написания: 2008
- Формат: mp3
- Возрастное ограничение: 0
- ISBN: 4607031758069
- На Prosoundbook с: 02.02.2023
- Правообладатель: АРДИС
Комедия Ивана Андреевича Крылова «Урок дочкам» — это яркая сатира на увлечение русского дворянства всем иностранным, прежде всего французским языком и модами. Пьеса написана в 1807 году и относится к числу первых русских комедий, в которых остроумно высмеивается чрезмерное подражание заграничному образу жизни и потере национального самосознания среди представителей высшего сословия[6]. Действие разворачивается в усадьбе дворянина Велькарова, куда он привозит своих дочерей Фёклу и Лукерью, чтобы отучить их от дурных привычек и вернуть к русским традициям. Однако девушки, воспитанные гувернанткой-француженкой, отказываются даже говорить по-русски и весь день посвящают пустым разговорам, жеманству и модным увлечениям[7][10].
- Раскрытые темы: сатира на увлечение иностранным, проблема нравственного воспитания, социальная критика
- Герои: Велькаров (дворянин-отец), Фёкла и Лукерья (его дочери), Даша (горничная), Василиса (няня), Семён (слуга), Сидорка, Лиза и другие крестьяне
- Место событий: деревня Велькарова — русская усадьба, куда отец привозит дочерей из столицы
- Видение автора: сочетает классическую комедию с русским бытовым колоритом, использует остроумную речевую характеристику персонажей, ярко описывает конфликт поколений, подчеркивает ценность народных традиций и здравого смысла
Сюжет строится на противостоянии двух взглядов: с одной стороны — патриотически настроенный отец, мечтающий вернуть дочерей к родным корням, с другой — избалованные барышни, для которых всё русское — это признак провинциальной отсталости. Велькаров, отчаявшись, пытается воспитывать их строго, запрещает французскую речь, но его усилия не дают результата. В помощь девушкам он приставляет няню Василису, которая пытается, порой очень комично, напоминать барышням об их национальных корнях: «извольте гневаться по-русски!» или «извольте радоваться по-русски!»[7].
Параллельно развивается линия с участием слуги Семёна и горничной Даши, которые не могут пожениться из-за отсутствия средств. Семён решается на авантюру — он выдаёт себя за французского маркиза, которому якобы в пути ямщик «обессилил и обобрал». Барышни, ослеплённые идеей встретить настоящего иностранца, готовы ему поверить во всём, несмотря на очевидные неувязки. Семён пользуется этим, рассказывая небылицы о Франции, а девушки мечтают выйти за него замуж. Обман раскрывается, но Семёна и Дашу прощают — ведь их проделка послужила уроком для легковерных барышень. Велькаров, осознав тщетность своих усилий, тем не менее обещает помочь молодым людям и даёт им денег на свадьбу. Так Крылов показывает, что всё хорошо в меру: увлечение чужими обычаями не должно затмевать любовь к родному и национальному[7][13].














