Аудиокнига - Избранные оды
- Автор: Гораций
- Категории и жанры: cтихи, поэзия, античная литература, классическая литература, серьезное чтение, стихи и поэзия
- Читает: Михаил Поздняков
- Вид: audiobook
- Язык: Аудиокниги на русском языке
- Год написания: 2006
- Формат: mp3
- Возрастное ограничение: 12
- На Prosoundbook с: 06.03.2023
- Правообладатель: МедиаКнига
«Избранные оды» Квинта Горация Флакка — памятник латинской поэзии, вобравший в себя лучшие образцы жанра, исполненные мудрости, созерцательности и изящной простоты. В этих произведениях Гораций обращается к своим друзьям, могущественным покровителям, древним богам и к событиям современной ему эпохи, находя утешение, радость и смысл в быстротечности жизни[2].
- Раскрытые темы: дружба и любовь, размышления о смерти и вечности, радость пира и простых удовольствий, прославление природы и искусства, отклики на политические события и гимны богам[2][10].
- Герои: собеседники Горация — реальные и мифологические персонажи: друзья (Меценат, Аристий), возлюбленные, боги (Меркурий, Вакх, Аполлон), исторические и легендарные фигуры[5][9].
- Место событий: древний Рим, сельская усадьба, божественный Олимп, места личных воспоминаний и мифологические пространства[2][5].
- Видение автора: уравновешенная философия жизни, сочетание греческого изящества и римской практичности, рациональности и эмоциональности, глубокой лирики и тонкой иронии[2][5].
В основу од Горация легли и греческие классики (Алкей, Сапфо), и богатый опыт собственной жизни: «Избранные оды» — это ювелирно отточенные строки, где каждое слово глубоко осмыслено, а темы — от дружеских посланий до размышлений о смысле смерти — пронзают века своей универсальностью[2]. В стихах воспевается скромное счастье, прелесть уединения, ценность внутренней свободы и спокойствия духа:
Завершается большинство од спокойной, законченной картиной — портретом друга, мифологическим образом, пейзажем, иногда мотивом царства мертвых, что придает стихам особую медитативную глубину[5]. Книга открывает читателю яркий мир римской культуры, где частная жизнь, искусство, философия и участие в судьбе государства тесно переплетаются. Переводы, выполненные русскими поэтами, передают не только смысл, но и благозвучие оригинала, сохраняя его вневременную мудрость и обаяние[6].
Гораций
Carpe diem, quam minimum credula postero
Гораций
Aurea mediocritas
Гораций
Exegi monumentum aere perennius














